What the official record says
This Act is the Rangitāne Tū Mai Rā (Wairarapa Tamaki nui-ā-Rua) Claims Settlement Act . This Act comes into force on the day after the date on which it receives the Royal assent. The purpose of this Act is— to record in te reo Māori and English the acknowledgements and apology given by the Crown to Rangitāne o Wairarapa and Rangitāne o Tamaki nui-ā-Rua in the deed of settlement; and to give effect to certain provisions of the deed of settlement that settles the historical claims of Rangitāne o Wairarapa and Rangitāne o Tamaki nui-ā-Rua. The provisions of this Act take effect on the settlement date unless stated otherwise. Before the date on which a provision takes effect, a person may prepare or sign a document or do anything else that is required for— the provision to have full effect on